View site in: English     Icelandic    
Kjör og skilmálar
Ég hef ákveðna viðskiptaskilmála, sem ég sendi öllum mínum viðskiptavinum í tölvupósti. Með því að undirskrifa þá neðst á eyðublaðinu og senda það áfram á mig, hefur þú samþykkt skilmálanna.

Í grófum dráttum þá eru þeir eftirfarandi:

Tilgangur
Tilgangur þessara skilmála er að leggja grunn að góðum og sanngjörnum viðskiptatengslum milli þín, sem viðskiptavinar og mín, sem þýðanda.

Afhending
Þegar ég hef séð textann, mun ég gefa þér ákveðinn skiladag. Hann getur hins vegar breyst ef þú síðar breytir skilyrðunum/kröfunum.

Verðskrá
Gjald skal ákveðið áður en ég hef verkið. Verðáætlun sem ég geri, samkvæmt lýsingu þinni á textanum, er ekki bindandi fyrr en ég hef séð textann.

Verð getur breyst ef í ljós kemur að þú hafir ekki gefið allar nauðsynlegar upplýsingar eða ef þú breytir skilmálunum.

Greiðsla
Greiðsla skal innt af hendi 21 dags frá útgefnum reikningi.

Þegar um er að ræða langan texta (10000 orð eða fleiri) get ég farið fram á innborgun á hluta heildargreiðslunnar.

Afboðunnargjald skal greitt ef hætt er við verk eftir að ég hef hafið vinnuna.

Fyrirhuguð notkun á þýðingu
Fyrirhuguð notkun á þýðingu skal alltaf vera tilgreind og samþykkt. Þú sem viðskiptavinur getur ekki notað þýðinguna í öðrum tilgangi en tilgreindur hefur verið, án míns samþykkis.

Trúnaður
Samþykktar starfsreglur "the Chartered Institute of Linguists" krefjast þess af mér, sem þýðanda, að gæta trúnaðar í öllum þeim verkum sem ég tek að mér. Ef nauðsyn krefur, get ég ráðfært mig við starfsfélaga varðandi fag- og fræðiorð og önnur málvísindaleg efni, en mun ábyrgjast fullan trúnað gagnanna.

Ábyrgð og skaðabótaskyldur
Ég mun þýða eftir minni bestu getu og samkvæmt samþykktum starfsreglum "the Chartered Institute of Linguists". Ég mun kappkosta að tryggja að þýðingin sé í samræmi við umsaminn tilgang og fyrirhugaðan lesendahóp.

Kvartanir
Kvartanir skal bera fram við mig innan 14 daga frá því að verki er lokið og þú fengið það í hendur. Ef við getum ekki sjálf leyst úr ágreiningi okkar, skal fara með málið fyrir "the Chartered Institute of Linguists" til úrskurðar.