View site in: English     Icelandic    

Atvinnuþýðing á

  • blaða- og tímaritsgreinar
  • bæklingar
  • bókmenntir
  • ritgerðir
  • sýningarskrár
  • viðskiptagögn
  • kynningarefni
  • fréttatilkynningar
  • rannsóknar ritgerðir
  • skýrslur
  • ferðabæklingar
  • vefsíður

úr íslensku eða norsku yfir á ensku

Um mig
Ég heiti Sarah Bowen og bý í Surrey á Englandi. Ég hef margra ára reynslu í að túlka enskt táknmál og að undanförnu að þýða íslensku og norsku yfir á ensku. Ég hef bæði heimsótt Ísland og Noreg í fræðilegum tilgangi og auk þess búið á Íslandi í eitt ár, þ.e. frá 2007-08. Ég er með BA-gráðu í íslensku (1. einkunn) frá University College London og jafnframt próf í norsku frá sama skóla.

Sérstakur áhugi minn á tungumálum kviknaði á skólaárum mínum og leiddi til þess að ég tók háskólagráðu í málvísindum. Eftir að hafa tekið hlé frá námi til að sinna fjölskyldunni, tók ég þráðinn upp aftur og uppfyllti þá ósk mína að starfa að tungumálum. Ég lærði táknmálstúlkun (breskt táknmál) og gerðist táknmálstúlkur. Það starf hefur verið mjög gefandi. Ég hef síðan haft tækifæri til að bæta við þá þekkingu mína og fært mig í þýðinga vinnu. Bæði þessi störf krefjast trúnaðar og fullrar þagmælsku. Ég kem með sama brennandi áhuga og fagmennsku að þýðingunum eins og ég gerði í táknmálstúlkuninni og mun sýna það í verki við þýðingar fyrir þig.